Переводчик - Страница 42


К оглавлению

42

Олег оторопело посмотрел на убитого, понимая, что его убили только что, скорее всего именно добивающим выстрелом в голову…

— Очнись, лейтенант! — Романов хлопнул Нартова рукой по плечу. — Этот готов. A вот второй по твоей части — араб. Пошли, поговорим с ним…

Они подошли ко второму, и Романов приказал разведчикам поднять пленного на колени. Сержант Май-оол незамедлительно выполнил приказ командира. Романов ухватил боевика за пышную бороду и чуть приподнял ему голову:

— Переводи, — сказал он Нартову и тут же спросил: — Ты кто?

Нартов начал переводить. От волнения у него все перемешалось, но все же боевик его понимал.

— Я мирный житель, строитель…

Романов усмехнулся:

— A это твоя рабочая одежда? Разгрузка, камуфляж, горные ботинки, автомат, гранаты, нож…

Олег не знал, как перевести слово «разгрузка», а потому пропустил его. На качество допроса, это, по всей видимости, не повлияло…

Араб опустил голову, но Романов тут же дернул его за бороду, возвращая голову в исходное положение:

— Будешь говорить — будешь жить. Только не ври. Тебе отпираться бесполезно. Или я просто сейчас тебя расстреляю…

Олег перевел слова и посмотрел на Романова. Неужели действительно расстреляет? Чуть дальше лежало тело убитого боевика. Олег понял — расстреляет.

— Я командир роты особого мусульманского батальона «Джамаат». Moe имя Салех.

— Кто еще из командиров был в селе?

— Был кто-то из бригады Амира. Ушли утром. Еще до вашего появления.

— Куда ушли?

— He знаю.

— B какую сторону?

— На Элистанжи…

— Сколько человек ушло?

— Человек сорок.

— Где сам Амир?

— Этого я не знаю. Командирам моего уровня он эту информацию не доводит.

— Откуда ты приехал в Чечню?

— Из Иордании.

— Сколько еще наемников в твоей роте?

— Шесть, — Салех кивнул головой в сторону убитого и сказал: — Точнее теперь пять.

— Какое время ты находишься на территории Чеченской Республики?

— Полгода.

— Каким образом ты здесь оказался?

Араб замешкался с ответом и тут же получил от сержанта удар ногой в печень. Салех согнулся пополам, но Романов его выпрямил:

— Hy!

— Перешел через границу из Грузии.

— Как, где и с кем связался из руководства боевиков для зачисления на свою должность?

— Здесь, в Сельментаузене, есть человек, через которого я связался с Амиром.

— Кто этот человек?

— Этого я вам сказать не могу.

— Сколько с тобой из Грузии пришло боевиков?

— Двенадцать.

— Где они?

— Почти все погибли под Улус-Кертом.

— Схроны?

— Этого я вам говорить не буду.

— Я же тебя сейчас расстреляю!

— Как Аллаху будет угодно.

Романов отвернулся от боевика и связался по рации с Самойловым:

— Что у тебя?

— Порядок. Взял четверых.

— Арабы есть?

— Есть. Двое.

— Трупы боевиков?

— Есть несколько трупов, сейчас занимаемся их сбором…

— Понял. Арабов в отряд, остальных к Аллаху. Как понял?

— Хорошо понял.

— Конец связи.

— Конец связи.

Романов снова повернулся к арабу:

— Где вы храните оружие и боеприпасы?

— Бисмилла Алла-Акбар… — затянул араб.

Олег перевел:

— Восхваляет Аллаха.

Романов оценивающе посмотрел на Нартова, и устало сказал:

— Кончай его. Этот араб никакого интереса для ГРУ не представляет…

Май-оол ударил араба ногой в спину, и тот завалился на землю. Видимо, поняв, что сейчас с ним будут делать, закрыл голову руками и начал цитировать суры из Корана.

— Чего ты ждешь, лейтенант? — спросил Романов. — Убей его.

Олег отступил на пару шагов и помотал головой:

— Я не палач…

— Что? Опять рецидив пацифизма? Надо было тебе показать трупы десантников. Посмотрел бы что они, вот эти боевики, с ними сделали…

Олег покачал головой:

— Я не палач…

Романов повернулся к сержанту:

— Давай, сержант…

Разведчик вскинул автомат, и выпустил длинную очередь в лежащего боевика. Олег видел, как спина араба покрылась маленькими дырочками, тело задергалось, подпрыгивая от мощных ударов автоматных пуль. Сержант повернулся к Олегу:

— Вот так, товарищ лейтенант. A вы боялись…

— Да пошел ты, урод… — не думая, отозвался Олег.

Сержант расхохотался. Романов покачал головой:

— Олег, это война. И чтобы выжить, ты должен уметь делать это…

Нартов сплюнул. Он еще не пришел в себя от лицезрения убийства. Лицо его было бело, как лист бумаги, дыхание срывалось, в горле пересохло.

— Тела грузите на лобовой лист! — приказал Романов и пошел к боевой машине, которая так и стояла там, где ее оставил Олег.

Олег тоже пошел за командиром, ожидая услышать от того еще много разных слов, но Романов шел молча.

— Два трупа, — сказал Романов Кириллову. — Боевики…

Наверное, Саша понял, что произошло в кустах, и сказал Романову:

— Это же был пленный!

Романов, не поворачиваясь, отозвался:

— У него были ранения, не совместимые с жизнью. Что бы ни мучился, пришлось помочь…

Олег посмотрел на Романова. Тот, как ни в чем не бывало, вытащил из-за пазухи карту и рассматривал местность.

— Хотя, в таком случае, не надо тратить на него лекарства… — задумчиво произнес Кириллов.

Олег посмотрел на врача. Наверное, все-таки Саша был в чем-то прав. Принесли трупы. Их уложили на лобовой ребристый лист. Рядом положили два автомата, которыми были вооружены боевики. Автоматы, как показатель результативности работы отряда, представляли куда большую ценность, чем трупы.

42